Keine exakte Übersetzung gefunden für أخشاب البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أخشاب البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les martèlements auraient-ils pu être faits par un marteau, comme une construction?
    هل من الممكن ان يكون صوت القصف هذا بسبب ,دق الاخشاب ,كالبناء المعماري مثلا؟
  • FITBB = Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois
    IFBWW = الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب
  • d) La Confédération des syndicats des travailleurs du bâtiment et de l'industrie du bois;
    (د) الاتحاد المهني لنقابات عمال البناء والأخشاب؛
  • Bernard de Galembert, American Forest and Paper Association (entreprises commerciales et industrielles)
    وليام ستريت، الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب (العمال ونقابات العمال)
  • Les principaux secteurs mis en évidence sont l'agroalimentaire, les textiles et articles d'habillement, le cuir et les articles en cuir, le bois et les produits du bois ainsi que les matériaux de construction.
    وكانت القطاعات التي جرى تحديدها هي الصناعات الغذائية الزراعية والمنسوجات والملابس والجلود والمنتجات الجلدية والأخشاب والمنتجات الخشبية ومواد البناء.
  • 4 Taux de mortalité des moins de 5 ans calculé comme suit : [Nombre total de décès parmi les enfants de moins de 5 ans] divisé par le nombre total de naissances vivantes] multiplié par[1 000].
    وتقدم الحكومة الملكية معونة مالية لنسبة كبيرة من بناء البيوت في المناطق الريفية من خلال تحديد معدلات ريفية خاصة لمواد البناء كالأخشاب، وتخفيض الضرائب وخفض الحد الأدنى المطلوب من الشروط.
  • De nombreux ruraux pourraient exploiter les arbres pour produire du bois (pour le feu, la construction ou la fabrication de meubles), des médicaments ou de la nourriture (fruits, noix ou fourrage) ou pour s'abriter ou conserver et fertiliser les sols.
    ويستطيع كثير من سكان الريف أن يستفيدوا من زراعة الأشجار النامية لإنتاج الأخشاب (للوقود أو البناء أو الأثاث) والمنتجات الطبية أو الغذاء (مثل الفواكه أو الجوز أو العلف) وتوفير الظل أو المحافظة على التربة وتخصيبها.
  • Il est fréquent de voir des femmes diriger des entreprises d'audit, de tourisme, de formation, de vêtements, de restauration, de logement et d'édition (21 à 54 %); mais, en même temps, les femmes sont pratiquement absentes des secteurs de la construction et du bâtiment, de la vente d'automobiles, des transports routiers et de la navigation (0 à 5 % de femmes seulement).
    وفي الغالب تدير النساء شركات في مجالات مراجعة الحسابات، والسياحة، والتدريب، والألبسة، وتجهيز الأطعمة، والنزل، والنشر (21 إلى 54 في المائة). ويكاد لا يكاد لهن وجود في الأعمال التجارية في مجالات إنتاج الأخشاب ومواد البناء، وفي مبيع السيارات، والنقل، والشحن (صفر إلى 5 في المائة).
  • Ainsi, les filles suivent essentiellement des filières concernant les textiles, la chimie, la pharmacie et l'industrie du caoutchouc, ainsi que l'économie, la santé et la formation au métier d'enseignant dans des domaines tels que les sciences sociales, la culture et les services à la personne. De leur côté, les garçons suivent principalement des filières concernant la sylviculture, le bois, le secteur de la construction, l'industrie des presses et du papier, l'ingénierie électrique, l'informatique, la métallurgie et l'ingénierie mécanique, les transports et les communications, ou encore les mines.
    فالفتيات يغلبن في بعض ميادين الدراسة كالنسيج والكيمياء والصيدلة وصناعة المطاط والاقتصاد والصحة والتعليم للمهن التعليمية في ميادين العلوم الاجتماعية والثقافة والخدمات الشخصية, أما الفتيان فيلتحقون في برامج التعليم التي تركز على مجالات الحراجة والأخشاب وصناعات البناء وصناعة الطباعة والورق والهندسة الكهربائية وصناعة الكمبيوتر وهندسة المعادن والهندسة الكيميائية، والنقل والاتصالات والتعدين.
  • Toujours à la même séance, les participants ci-après ont fait des exposés: M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones; M. Tony Simmons, Scientifique principal spécialiste des arbres, CIRAF; M. Freddy Arnoldo Molina Sanchinel, Directeur de l'ACICAFOC; et Mme Inviolata Chingayanrara, Coordonnatrice pour l'Afrique, FITBB.
    وفي الجلسة ذاتها، تكلم أعضاء فريق المناقشة التالية أسماؤهم: السيد أول هنريك ماغا، رئيس المحفل الدائم لقضايا الشعوب الأصلية؛ والسيد توني سيمونز، العالم الرئيسي في الأشجار في المركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية؛ والسيد فريدي أرنولدو مولينا سانشينيل، مدير منظمة التنسيق بين السكان الأصليين والمزارعين في زراعة الأحراج؛ والسيدة إنفيولاتا تشينغايانرارا، منسقة أفريقيا في الاتحاد الدولي لعمال البناء والأخشاب.